viernes, 30 de septiembre de 2016




INGLÉS TÉCNICO


Definición: "El inglés técnico se enfoca en terminología especializada a un campo determinado. El inglés técnico NO es general es especifico, el cual busca poder comprender textos técnicos del área que estas desarrollando".



En general, se trata de comprender textos técnicos, que incluyen los procedimientos y herramientas de la disciplina que estés trabajando.(maquinaria, laboratorio, arte, carreras de derecho - contabilidad - ingeniería -medicina, ciencia, economía).





INGLÉS PARA NEGOCIOS (BUSINESS ENGLISH)







INGLÉS PARA NEGOCIOS (BUSINESS ENGLISH):



"Business English está relacionado especialmente con el comercio internacional (*International Trade). 
Es una parte del área:"INGLÉS PARA PROPÓSITOS ESPECÍFICOS" y puede ser considerado como 
una especialización dentro de la enseñanza y aprendizaje del idioma inglés".
 
*International Trade: Es el intercambio de capital, mercancías y servicios que cruzan
 fronteras o territorios internacionales.

Business English - Vocabulary:
 
1.-ANALYSIS PARALYSIS: Se refiere a la condición en donde una persona
    piensa o analiza demasiado una situación que al final no toma una decisión. 
 
2.-TOUCH BASE: Contactar a alguien, usualmente para dar seguimiento a un asunto en particular. 
 
3.-COLLABORATION: Trabajar en equipo para conseguir un objetivo en común. 



INGLÉS TÉCNICO


Definición: "El inglés técnico se enfoca en terminología especializada a un campo determinado. El inglés técnico NO es general es especifico, el cual busca poder comprender textos técnicos del área que estas desarrollando".



En general, se trata de comprender textos técnicos, que incluyen los procedimientos y herramientas de la disciplina que estés trabajando.(maquinaria, laboratorio, arte, carreras de derecho - contabilidad - ingeniería -medicina, ciencia, economía).





martes, 27 de septiembre de 2016

BRITISH & AMERICAN ENGLISH


BRITISH & AMERICAN ENGLISH

BRITISH ENGLISH:
 


- El inglés británico tiene una tendencia a respetar la pronunciación de muchas palabras 
  de origen francés.

Ejemplos: colour, Centre, honour, analyse, fulfill, tyre, labour, favour.


- En inglés británico estándar puedes notar claramente la diferencia en 

  pronunciación de: can & can´t. 

- La pronunciación de las sílabas tónicas: "advertisement": /ədˈvɜːtɪsmənt/.


- Diferencias importantes en Vocabulario: lift, boot, trousers, lorry.


AMERICAN ENGLISH:


 - Los americanos frecuentemente quitan letras “que no son necesarias”,
  y normalmente no respetan la pronunciación de las palabras de origen francés.

Ejemplos: color, center, honor, analyze, fulfil, tire, labor, favor


- En inglés americano la diferencia entre las palabras “can” y “can’t” 

  es a veces difícil de distinguir.

- La pronunciación de las sílabas tónicas: “advertisement”: /ədˈvɜːtaɪsmənt/.


- Diferencias importantes en Vocabulario: elevator, trunk, pants, truck.