martes, 27 de septiembre de 2016

BRITISH & AMERICAN ENGLISH


BRITISH & AMERICAN ENGLISH

BRITISH ENGLISH:
 


- El inglés británico tiene una tendencia a respetar la pronunciación de muchas palabras 
  de origen francés.

Ejemplos: colour, Centre, honour, analyse, fulfill, tyre, labour, favour.


- En inglés británico estándar puedes notar claramente la diferencia en 

  pronunciación de: can & can´t. 

- La pronunciación de las sílabas tónicas: "advertisement": /ədˈvɜːtɪsmənt/.


- Diferencias importantes en Vocabulario: lift, boot, trousers, lorry.


AMERICAN ENGLISH:


 - Los americanos frecuentemente quitan letras “que no son necesarias”,
  y normalmente no respetan la pronunciación de las palabras de origen francés.

Ejemplos: color, center, honor, analyze, fulfil, tire, labor, favor


- En inglés americano la diferencia entre las palabras “can” y “can’t” 

  es a veces difícil de distinguir.

- La pronunciación de las sílabas tónicas: “advertisement”: /ədˈvɜːtaɪsmənt/.


- Diferencias importantes en Vocabulario: elevator, trunk, pants, truck.


No hay comentarios:

Publicar un comentario